①意思不同:前者是法律顾问,后者是正经的律师。
②词根不同:前者的词根是counsel, 忠告,建议;辩护律师;后者的词根是law,法律
"Counsel"和"lawyer"都与法律相关,但在使用上有一些区别。
"Lawyer"是一个广泛的术语,用来指代任何获得法律学位并获得法律执业资格的人。这包括律师、法务顾问、法官和其他法律专业人士。律师是在法律领域提供法律建议和代表客户的专业人员。他们可以代表个人、组织或团体在法律事务中进行法律咨询、起草法律文件、出庭辩护等。
"Counsel"一词可以指代律师,但它通常更广泛地指代法律顾问或法律代表。"Counsel"一词在法律领域中有特定的含义,常用于指代在特定案件中代表当事人的律师或法务顾问。在一些国家的法律系统中,特别是英美法系,"Counsel"通常用于指代在法庭上代表当事人进行口头辩护的律师。
总而言之,"lawyer"是一个更通用的术语,包括所有具备法律执业资格的人,而"counsel"则更常用于指代特定案件中代表当事人的律师或法务顾问,尤其是在法庭上进行口头辩护的律师。
lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyer。
counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。
lawyer 指 法律学习者及法律执业者(律师)的一般泛称,应用较为广泛。attorney 在美国为attorney-at-law的简写,指诉讼律师。Counselor 指顾问,在法律领域,与lawyer,attorney等词在不同场合可以指律师。