这个谚语的意思是:停下,打住,得了,少来。用法是:
1.当某人做了某事烦到你时,你想让他们停下来,你就可以用cut it out;比如:I'm sick of you guys arguing, just cut it out!你们吵来吵去烦死了,住口吧!
2.在开玩笑的时候会用到,翻译为得了,少来。
这个谚语的意思是:停下,打住,得了,少来。用法是:
1.当某人做了某事烦到你时,你想让他们停下来,你就可以用cut it out;比如:I'm sick of you guys arguing, just cut it out!你们吵来吵去烦死了,住口吧!
2.在开玩笑的时候会用到,翻译为得了,少来。