问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > resulted in和led into区别

resulted in和led into区别

知识问答 浏览4次

作用不同,是作用不同,

resulted作非谓语动词,可以作后置定语,详解如下。

定语放在中心词后面,用“者”结尾,构成定语后置的形式。那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译。译文:等到了陈这个地方,有六七百辆车,一千多名骑兵,数万名士兵。两个形容词用and 或or连接作定语,进一步说明被修饰名词的作用,此时须后置。. 形容词responsible 作“可信赖的;可靠的”解时,作前置定语;作“有责任的;应负责的”解时,须作后置定语。

“resulted in”和“led into”虽然有些相似,但在使用上有一些区别。

1. 意义:

- “resulted in”表示某事物或某种情况是由于前面所述的事物或事件导致的结果。

- “led into”表示前面所述的事物或事件导致或引导了后面所述的事物或事件的发生。

2. 强调:

- “resulted in”更强调结果的出现,即某种情况是由于某事件发生而产生的。

- “led into”更强调因果关系和导致性,着重描述前后事物的衔接和相互导向关系。

3. 使用范围:

- “resulted in”可以用来描述多种情况和结果,比如自然灾害、经济环境等。

- “led into”通常用来描述人类行为和事件,如冲突、战争、政治改变等。

4. 结构:

- “resulted in”通常以主语+动词+宾语的形式出现,其中宾语是所导致的结果。

- “led into”通常以前导性的动词或短语开头,后接into引导的宾语从句,来表达导致关系。

举例:

- The heavy rain resulted in flooding in many areas. (暴雨导致很多地区发生洪水,强调结果)

- Economic recession resulted in widespread job loss. (经济衰退导致普遍失业,强调结果)

- The political unrest led into a revolution. (政治动荡导致了一场革命,强调前后关系)

- The protests led into a change in government. (抗议活动导致***的变革,强调前后关系)

总之,"resulted in"更强调结果,而"led into"更强调因果关系和导向性。根据具体语境和表达需求,可以选择使用不同的短语。

resulted in和led into的区别在于它们的语义和用法。

resulted in是一个动词短语,意思是“导致”或“造成”。

它通常用来描述一个事件或行动的结果或后果。

例如,我们可以说:“不当的管理导致了公司的破产。

”在这个例子中,不当的管理是导致公司破产的原因。

led into是一个动词短语,意思是“引导进入”或“导致进入”。

它通常用来描述一个过程或行动导致进入某种状态或情况。

例如,我们可以说:“这场暴雨导致了城市的洪水。

”在这个例子中,暴雨是导致城市发生洪水的过程。

因此,resulted in更强调结果或后果,而led into更强调导致进入某种状态或情况的过程。

"Resulted in" 和 "led into" 都指示一个事件或情况引起了另一个事件或情况的发生。它们之间的区别在于强调的角度和语气。

"Resulted in" 表示前一个事件或条件是导致后一个事件或情况发生的原因或结果。它更加中立和客观,强调因果关系。例如:The heavy rain resulted in flooding in the area.(大雨导致该地区发生了洪水。)

"Led into" 强调前一个事件或条件直接引导、带领或导致后一个事件的发生。它更加主观,表达出一种主动的引领或带动的意图或动力。例如:The new company policies led into improved employee morale.(新公司政策导致了员工士气的改善。)

简而言之,"resulted in" 更加强调因果关系和结果,而 "led into" 更加强调引导和带动。