"肝胆相照"是一个汉语成语,直接翻译为"Livers and gallbladders are in the same light",这个短语的含义是形容非常深厚的友谊或关系,其中包含了彼此完全信任、无私的奉献和坚定的支持,这种情感的表达通常用于描述朋友、家人或者合作伙伴之间的深度关系,其中一方在另一方需要的时候会毫不犹豫地提供帮助和支持,就像自己的肝脏和胆囊一样重要。