问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > 闲饮白居易

闲饮白居易

知识问答 浏览5次

与梦得沽酒闲饮且约后期译文及注释

译文

少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?

你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。

闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。

待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。

注释

梦得:诗人刘禹锡,字梦得。

沽酒:买酒。

后期:后会之期。

犹:还,尚且。

十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。

七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。

征:征引,指行酒令的动作。

雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。

穷:寻根究源。

经史:满腹的经论才学。

清吟:清雅的吟唱诗句。

菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。

家酝:家中自己酿的酒。

陶然:形容闲适欢乐的样子。