问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > 请教中文的英译Mandarine一词的由来

请教中文的英译Mandarine一词的由来

知识问答 浏览4次

中文的英译Mandarin一词的由来是: 在16世纪到达远东的首批欧洲人是葡萄牙人,该地区的多种语言他们学不会也不愿意学,所以在交往中就是有了一种含格语成分,包含葡萄牙语成分的混合语。

他们在印尼学到了menteri/mantri(部长,阁员)一词,就据此并联系葡萄牙语动词mandar(命令、指挥)造了mandarim一词,用以指官员“或”官僚“(中国清朝九品以上的),也指”中国官话“。

以后mandarim被包括英语在内的其他欧洲语言所吸收,在英语作mandarin。尽管中国人不用,但是至今仍有些英美人喜欢用mandarin或mandarinChinese来指”中国官话“或”中国国语“。

由于中国清代**的官服是橙色的,所以柑橘常被称作mandarinorange,最后也简称为mandarin了。——来自《英语词源趣谈》庄和诚编著。