"竟然居然"这两个词组在汉语中都是用来表达出乎意料、惊讶的意思,但是它们的使用场景和语气有所不同。
“竟然”通常用于口语或者书面语中,当某件事情的结果或者情况与预期不符时使用,表示出惊讶或者不满的情绪。“他竟然没来!”、“这个问题我竟然没想到”。
而“居然”则更多的是用于书面语或者正式的场合,它带有一种轻微的贬义,表示对某件事情的不可思议,但并不带有强烈的惊讶或者不满。“他居然不知道这个消息。”、“她居然能得到这么高的分数”。
“竟然”比“居然”更加口语化,而且在某些情况下,“竟然”可能会显得有些粗鲁,而“居然”则更加书面和正式,有时候会带有一些贬义。