"precise"和"accurate"两个词在英语中都表示“精准”的含义,但它们的用法略有不同:
"precise"通常指某物被量度或描述时具有高度的细致和明确性,与其实际值可能相差较远。 如果一个值被重复测量多次,并且每次结果非常接近,则可以说结果比较精确。
"accurate"在强调事物的实际价值,通常用于描述某件事情是否符合预期值或标准。如果某个值真实地反映了它所测量或描述的对象,那么这个结果就是精确而准确的。
例如,在一次照靶射击时,如果一个人每次射出的**落点非常接近彼此,那么他可以说自己的射击是“precise”。然而,如果**群体的平均位置偏离了目标中心,那么他的射击就不够"accurate",因为射击不符合实际预期目标的要求。
因此,"precise"意味着高度细致、详细或者准确地描述/测量,而"accurate"则意味着符合实际的标准或任意特定的要求或预期。
Precise和accurate是两个词语,在某些情境下可以互换使用,但它们在含义上有一些微妙的区别。
1. Precise(精确):它强调的是数据或者信息的准确度和严谨性。
一个准确而精确的答案是不容置疑的,并且没有任何错误或者偏差。
2. Accurate(准确):它侧重于结果或者判断的无偏差性。
一个准确的结果是与实际情况相符合的,它可以在一定的误差范围内,但仍然能够给出正确的答案或者表达。
所以,尽管两个词在某些情况下可以交换使用,但在对于数据或者信息的处理上,precise更强调准确性和严谨性,而accurate更侧重于结果的无偏差性。
precise和accurate都有“准确”的意思,但是它们的用法和侧重点略有不同。
Precise强调精细、注重细节,侧重极端准确,更强调细节的精确无误;
而accurate指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。通常指数据的准确、击中目标的准确等。例如,如果修饰人的话,precise表示“谨小慎微、一丝不苟”的意思,而accurate则不像precise那样特别强调细节,只要是没有出入就算是accurate。
"Precise" 和 "Accurate" 都是用来描述某个信息或测量结果是否正确的词语,但它们在使用时有一些不同之处。
"Precise" 指的是某个信息或测量结果非常准确,没有任何误差或不确定性,通常是通过精确的仪器或方法得到的。例如:“The scientist made a precise measurement of the temperature.”(科学家精确地测量了温度。)
"Accurate" 指的是某个信息或测量结果与实际情况相符合,没有任何错误或偏差。它不一定需要非常精确,可以通过常规方法或推断得出。例如:“The report was accurate according to the available evidence.”(根据现有证据,这份报告是准确的。)
因此,"Precise" 和 "Accurate" 的区别在于前者通常指某个信息或测量结果非常准确,后者则指某个信息或测量结果与实际情况相符合。