六幺令·天中节——宋代诗人苏轼虎符缠臂,佳节又端午。门前艾蒲青翠,天淡纸鸢舞。
粽叶香飘十里,对酒携樽俎。
龙舟争渡,助威呐喊,凭吊祭江诵君赋。
感叹怀王昏聩,悲戚秦吞楚。
异客垂涕淫淫,鬓白知几许?朝夕新亭对泣,泪竭陵阳处。
汨罗江渚,湘累已逝,惟有万千断肠句。译文“虎符缠臂,佳节又端午”。民间认为五月为“恶月”、“毒月”,瘟疫流行,毒虫滋生,因此要采取各种方法避邪祛毒。
“门前艾蒲青翠,天淡纸鸢舞”。民俗,将青翠的艾叶悬于堂中,用菖蒲作剑,插于门楣,以僻邪驱瘴,有驱魔祛鬼之神效。
“粽叶香飘十里,对酒携樽俎”。“香飘十里”,既有“粽叶”的清香,有“粽子”里面的各色馅料之美味。
“龙舟争渡,助威呐喊,凭吊祭江诵君赋”。
传说,屈原投汨罗江后,恰逢雨天,当人们得知打捞贤臣屈大夫时,湖面上的小舟再次汇集,冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。句意:江面上龙舟竞发,彼此呐喊助威,还有一些人在江边悲壮地大声吟诵屈原的《离骚》!“怀古”:“感叹怀王昏聩,悲戚秦吞楚”。感叹:有所感触而叹息。
楚怀王:芈姓,熊氏,名槐。
昏聩:比喻不明事理,头脑糊涂,不明是非。
悲戚:悲痛哀伤。
“异客垂涕淫淫,鬓白知几许”?
异客:作客他乡的人。这里是指屈原已经远离自己的故土,被流放到了外地。
垂涕:哭泣。
淫淫:流泪不止。“朝夕新亭对泣,泪竭陵阳处”。
朝夕:犹言从早到晚一整天。
新亭对泣:表示痛心国难而无可奈何,从早哭到晚。“泪竭”,“泪尽”尔。“陵阳处”,屈原的第二次被流放,最后到了陵阳。“汨罗江渚,湘累已逝,惟有万千断肠句”。
江渚:江边。湘累:屈原。屈原是赴湘水支流而溺死的,古人称之为湘累。“断肠句”:指《九歌》。扩展资料:全词艺术特色有六点值得推介:
一是咏今叹古,在上片极力渲染当下“端午”诸种盛况,却重在下片“感怀”,“借古”而“启今”也。
二是动静结合,动与静自然转合,在“动”与“静”的变化之中,历史的车轮已经走过千年。
三是明暗结合。
四是虚实相间,五是前呼后应,前有“辟邪”之“虎符缠臂”、“艾蒲青翠”,后有“怀王昏聩”、“ 新亭对泣”;似乎旧恶未去,新恶难除。
前有“香飘十里”,后有“湘累已逝”;前有“诵君赋”,后应“断肠句”。六是词中有景,景色如画,画里“有话”。