问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > impressive与impressed的区别

impressive与impressed的区别

知识问答 浏览3次

1. 释义区别:

- "impressive":令人印象深刻的,给人以强烈的感触或感叹。

- "impressed":被打动的,被深深地感动或留下印象。

例句:

- The fireworks display was very impressive.(烟花表演非常令人印象深刻。)

- I was impressed by his talent for playing the piano.(他弹钢琴的才能让我印象深刻。)

2. 用法区别:

- "impressive":通常用于形容事物或人给人留下深刻印象的特征或表现。

- "impressed":通常用于表达某人对事物或人所产生的感动或印象深刻的感受。

例句:

- The scenery during our hike was really impressive.(我们徒步旅行期间的风景真的很令人印象深刻。)

- I was really impressed by his sincerity and honesty.(他的真诚和诚实让我印象深刻。)

3. 使用环境区别:

- "impressive":常用于描述某种事物、场面、表演等给人留下深刻印象的情景。

- "impressed":常用于描述某人对某事物、某人或某事件产生深深感动或留下印象的感受。

例句:

- The architecture of the historic building is very impressive.(这座历史建筑的建筑风格非常令人印象深刻。)

- She was deeply impressed by the kindness and support she received during her difficult times.(她在艰难时期所受到的善意和支持让她深感打动。)

4. 形象区别:

- "impressive":形象上强调事物或人给人以深刻印象的特点和魅力。

- "impressed":形象上强调某人被打动、感动或留下深刻印象的状态或表情。

例句:

- The stunning performance left an impressive mark on the audience's minds.(令人惊叹的表演给观众留下了深刻的印象。)

- She had an impressed look on her face after hearing the heartwarming story.(听完那个温暖的故事后,她脸上流露出感动的表情。)

5. 影响范围区别:

- "impressive":着重指涉及到某事物、场景或人造成深刻印象的范围。

- "impressed":泛指涉及到某人对事物、人或事件感动或留下深刻印象的情况。

例句:

- The performance was so impressive that it received a standing ovation.(这个表演非常令人印象深刻,引起了全场起立鼓掌。)

- She was deeply impressed by the determination and resilience shown by the survivors.(幸存者所展现出的决心和坚韧让她深感打动。)

impressive和impressed虽然都来源于impress,但它们的意思和用法并不相同。

impressive的意思是“给人印象深刻的”或者“令人钦佩的”。它通常用来形容那些在某种程度上表现出卓越、出色或者出类拔萃的事物,比如一个令人印象深刻的演讲、一幅令人惊叹的画作或者一个令人钦佩的成就等。

impressed的意思是“被打动的”或者“受到感动的”。它通常用来形容人或者动物在经历某种情感或者体验后,内心受到触动或者感动的情况。比如,听到一个感人的故事后,人们可能会感到impressed;或者看到一个令人感动的电影后,观众也可能会感到impressed。

因此,impressive和impressed虽然都与印象有关,但它们的用法和含义是不同的。前者强调事物的表现和出类拔萃的特点,后者强调人或动物在经历某种情感或体验后的内心感受。