信达雅是翻译标准,是由清末思想家严复首次提出。
“信”是指意义不能与原文相悖,即翻译要准确,不遗漏。“信”要求译者应该努力去揣摩和忠实、准确地传达原文的立场、意思、语气。
“达”的意思是翻译要通顺流畅。译文要做到没有语病。
“雅”是指翻译时用语得体,简明优雅。
信达雅是翻译标准,是由清末思想家严复首次提出。
“信”是指意义不能与原文相悖,即翻译要准确,不遗漏。“信”要求译者应该努力去揣摩和忠实、准确地传达原文的立场、意思、语气。
“达”的意思是翻译要通顺流畅。译文要做到没有语病。
“雅”是指翻译时用语得体,简明优雅。