“on my own”和“by myself”在英语中都表示“靠自己”的意思,但是它们的用法略有不同。
“on my own”通常用来描述某人独立做出决定或独立完成某项任务。比如,“I can live on my own”意思是“我可以独立生活”。
而“by myself”则强调的是独立完成某项任务或工作,不需要他人的帮助或介入。比如,“I cleaned the house by myself”意思是“我自己打扫了房子”。
总的来说,“on my own”更多是描述决策和独立状态,而“by myself”则是强调行动上的独立性。
"on my own"和"by myself"都表示独自做某事,依靠自己的意思。然而,它们在使用上有一些微妙的区别。"on my own"强调独立性和自主性,表示一个人在没有他人帮助或干预的情况下完成某事。它可以指一个人在没有他人陪伴的情况下独自行动,也可以指一个人在没有他人的指导或支持下独立解决问题。而"by myself"则更强调一个人在没有他人陪伴的情况下完成某事,强调的是孤独感和独处的状态。因此,尽管它们的意思相似,但在语境和语气上有一些细微的差别。