问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > 《流金岁月》里的一首英文插曲

《流金岁月》里的一首英文插曲

知识问答 浏览3次

竟然没有人答They long to be(close to you) 这已经是首好老的歌了,老得曲中的节拍与韵律,都带有那个遥远的时代独有的印记。可是,小号悠扬的号声依旧是那般的嘹亮,鼓点顺着节拍依旧敲得如此的动人,柔情的女声依然在缓缓说诉着,在这流金岁月中,昔日里那段早已老去的情怀。 在那早已远去的风景里, 为什么秋叶会突然悄无声息地飘落, 为什么鸟儿会忽而掠过我的身旁为什么你恰巧的经过,在我那抬眼时不经意间的一瞬。那么多的女孩爱慕着你,簇拥在你的身旁像我一样满怀爱意。可只有我真心爱慕你那朝圣者的灵魂,爱慕你那被星光揉碎了的蓝瞳,金黄色的发。我将所有的悸动都揉进这金黄色的秋季,你可知,最美好的秋日也比不过close to you的那份欣喜。Why do birds suddenly appear 为什么鸟儿忽然出现了 Every time you are near 每一次当你靠近的时候 Just like me, they long to be 就像我一样,它们一直盼望着 Close to you 能够靠近你 Why do stars fall down from the sky 为什么星星从天空掉落下来 Every time you walk by 每一次当你走过的时候 Just like me, they long to be 就像我一样,它们一直盼望着 Close to you 能够靠近你 On the day that you were born 在你出生的那天 And the angels got together 天使聚集在一起 And decided to create a dream come true决定创造一个成真的美梦 So t hey sprinkled moon dust 所以他们喷洒月亮的尘埃 In your hair of gold 在你金色的头发上 And starlight in your eyes of blue 散布星辰的光芒在你蓝色的眼睛里 That is why all the girls in town 这就是为什么镇上所有的女孩们 Follow you all around 都环绕着你 Just like me, they long to be 就像我一样,她们一直盼望着 Close to you 能够靠近你。