"没关系"在英语中通常被翻译为"It doesn't matter"或者"No worries",这两个表达都传达了一种宽容,理解和接纳的态度,即尽管某些事情可能出错或不如意,但这并不重要或者不应该影响到其他人。
如果你对别人说"It doesn't matter",他们可能会回应说"Thank you, that's very kind of you"(谢谢你,你真是太好了),或者,如果有人说"No worries",你可能会回答"You're welcome"(不用谢)或者"Don't mention it"(别客气)。
这些短语都非常常用于日常对话中,尤其是在处理可能引起误解或冲突的情况时,如果你误拿了别人的东西,你可以说"Sorry, I didn't mean to take that. It doesn't matter, here is my own"(对不起,我不是故意拿走那个的,没关系,这是我自己的),如果某人考试没考好,你可以安慰他说"No worries, next time you'll do better"(没关系,下次你会做得更好)。
"没关系"是一个非常通用的短语,可以用于各种情况,表示宽容,理解和接纳。