“好象”和“好像”是两个常用的汉语词语,它们在意义上有一定的重叠,但在使用时还是存在一些区别的。
"好象"通常表示的是直观的感觉或者印象,有一种模糊、不精确的感觉,含有一种不太确定的成分。"他好象是我们学校的老师。" 这里,“好象”表示的是一种直观的印象或感觉,并不完全确定他就是那个老师。
而"好像"则比"好象"更强调事物之间的相似性或者一致性,表达的是比较精确的概念。"今天的天气好像要变冷了。" 这里,“好像”表示的是今天的天气变化与往常相比有明显的相似性,更加精确。
"好象"更多地表达了一种主观的感觉或者印象,而"好像"则更多地表达了一种客观的事实或者现象。