"交与"和"交予"在汉语中都表示给予或交付的意思,但它们在使用时有一些微妙的区别。“交与”更多的是指物质或抽象事物的转移,强调的是动作的实施;而“交予”则更多的是指人的行为,强调的是结果的产生,我们可以说“他把书交与我”,强调的是书的转移;而我们可以说“他将信任交予我”,强调的是信任的接收和结果的产生,虽然这两个词在很多情况下可以互换使用,但在某些特定的语境下,它们的用法可能会有所不同。