问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > 闲情偶寄饮馔部原文译文

闲情偶寄饮馔部原文译文

知识问答 浏览5次

以下是《闲情偶寄·饮馔部》原文和泽文

原文:

声音之道,丝不如竹,竹不如肉,为其渐近自然。吾谓饮食之道,脍不如肉,肉不如蔬,亦以其渐近自然也。草衣木食,上古之风,人能疏远肥腻,食蔬蕨而甘之,腹中菜园,不使羊来踏破,是犹作羲皇之民,鼓唐虞之腹,与崇尚古玩同一致也。

译文:

在音乐方面,弦乐不如管乐,管乐不如声乐,这是因为它们更加接近自然。我认为在饮食方面,生肉不如熟肉,熟肉不如蔬菜,也是因为它们更加接近自然。穿着草衣,吃着树木果实,是上古时代的风俗,人们能够远离肥腻的食物,吃蔬菜和蕨类植物并且觉得美味,让肚子里的菜园不被羊群踏破,就好像做了伏羲时代的百姓,有着尧舜时代的肚子,这与崇尚古玩是同一个道理。