应用的广泛程度不同。
technical 技术的,是指知识或技能的实际应用,特别是与机械或科学过程相关的特定工作或任务所需的特定技能。
technological 技术性的,是更广泛意义上的技术使用,不仅是知识或技能,而且影响社会或改变生活和工作方式。
“technological”和“technical”都是形容词,但有一些细微的区别。
“Technological”意味着与技术有关,指涉到关于技术的方面、过程和原理。它通常用于描述与科技、工程、计算机和信息技术等领域相关的事物。
例句:Technological advancements have revolutionized communication.
“Technical”则表示涉及具体技术细节、过程或技能的事物。它强调对专业技能或知识的需求,并与具体的技术或操作相关。
例句:He has a technical understanding of how the machinery works.
总的来说,“technological”更广泛地强调与技术(尤其是科技)相关的事物,而“technical”更侧重于具体的技术细节、技能或操作。
"Technological"和"Technical"都可以被翻译为"技术的",但它们有不同的用法和含义。
"Technological"主要用于描述与科技和技术进步有关的事物,如技术创新、科技发展、技术革新等。这个词强调了科学和工程的发展,以及它们如何影响和改变社会。
"Technical"则更侧重于描述特定领域或技术中的专业知识和技能。它可以用来描述某个行业、专业或工作中所需的具体技能、知识或能力。在这种情况下,它与技术相关,但更关注个人或团体的技术能力。
因此,"technological"更广泛且抽象地描述与科技相关的概念,而"technical"更具体地描述特定领域或任务所需的技术知识和能力。
Technological和technical两个词可以被视为同义词,但在一些特定情况下它们可能有一些不同的含义。
一般来说,technological指的是与技术和技术发展相关的事物。它更加强调技术的发展、应用和影响,通常与创新和科学进步有关。例如,“technological advancements”(技术进步)指的是新技术的发展和应用。
而technical则更加强调特定领域的专业知识和技能。它更倾向于描述各种工作或任务所需的具体技术性特征。例如,“technical skills”(技术技能)指的是特定领域的技能和专业知识。
总而言之,technological强调技术的发展和应用以及其对社会、经济和文化的影响,而technical则更侧重于特定领域的专业技能和知识。然而,这两个词的具体含义在不同的上下文中可能有所变化,因此其区别可能会有所模糊。