问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > take off和put off和get off和get out区别

take off和put off和get off和get out区别

知识问答 浏览6次

Take off指脱掉(衣物)、起飞;Put off指推迟、拖延;Get off指下车、下岗;Get out指出来、离开某个地方。

它们的区别在于含义和用法不同。

需要注意的是,它们在口语中有时会互相混淆使用,特别是非英语母语者。

这四个短语的用法和意思都有所不同:

- Take off表示脱下或起飞,例如:他脱下了外套。飞机已经起飞。

- Put off表示推迟或延期,例如:会议被推迟了两天。你能把派对推后一周吗?

- Get off表示下车或离开,例如:我在下一站下车。请大家从这里下车。

- Get out表示出去或逃离,例如:他从窗户逃了出去。请你出去等候。

需要注意,这些短语在不同的上下文中可能有所区别,所以需要根据具体情况来理解其含义。

"Put off" 和 "take off" 是两个不同的短语,含义不同。

"Put off" 意味着推迟、延迟(例:I had to put off my meeting until next week. 我必须把我的会议推迟到下周。)。

而 "Take off" 的意思是起飞或开始成功(例如:The plane will take off in ten minutes. 飞机将在十分钟后起飞。)或脱掉(例如:Please take off your shoes before entering the house. 进屋前请脱

鞋。)。get out

1.逃离、逃走: How on earth did the dog manage to get out?

2.get *** out:帮[某人]逃跑[离开某地]

3.[本应该保密的消息]泄露:We have to make absolutely certain that none of this gets out.

get off:

1.开始旅行,出发:They are planning to get off by midday.

2.get sth off:邮寄,寄出:I'll have to get this letter off by tonight.

3.[罪犯]逃脱惩罚

4.下班:What time do you get off work

你好,take off通常指脱下衣服、鞋子等,也可以指起飞、离开场地等。

put off通常指推迟、延期。

get off通常指下车、下船、下飞机等。

get out通常指离开房间、场所等。