问答网

当前位置: 首页 > 知识问答 > 诗经国风秦风蒹葭扩写

诗经国风秦风蒹葭扩写

知识问答 浏览3次

《国风·秦风·蒹葭》扩写:

深秋的凌晨,我来到那梦中的河流。

在河的两岸,有青青的芦苇,苇叶的尖上,结着白色的霜花。

我梦中的情人,她一定是在水的那边等待。

我要逆流去寻找她吗,可是这段路看上去危险而漫长。

还是我顺流去追寻她,她又好象就在那水的中央。

深秋的早晨,我来到那梦中的河流。

在河的两岸,有茂密的芦苇,苇叶的尖上,结着闪亮的露珠。

我梦中的情人,她一定是在岸的那边等待。

我要逆流去寻找她吗,可是这河岸看上去危险而难爬。

还是我顺流去追寻她,她又好象就在那岸边浅滩。

深秋的上午,我来到那梦中的河流。

在河的两岸,有稠密的芦苇,苇叶的尖上,映着太阳的光亮。

我梦中的情人,她一定是在小洲的那边等待。

我要逆流去寻找她吗,可是这河岸看上去危险而难求。

还是我顺流去追寻她,她又好象就在那水中小洲上。

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

白话翻译:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。